I think the only thing which is not yet open source is some portion of the code related to the SRT file parsing. I will try to review and make this public soon.
Hello to you,
The upload of Orignal in hebrew to french or english, the hebrew upload is trash and of course the Translated is also trash. But the upload Orignal french or english to hebrew Translated is ok.
Regards, Nuni
Can you please make sure the SRT file you are uploading is in the UTF-8 encoding? If still having problem, can you please send me copy of your subtitle file?
There are many subtitles format converter available online. One of these is http://www.subtitleconverter.net. You can try these and see if thedr work for you?
Thanks for this site. Korean language is not correctly interpreted (“Á¦°¡ ¹» À߸øÇÑ °ÅÁÒ?” ) thus the translation to English is awful.
I tried in Google translate page and the Korean language is well understood.
Thanks,
kikunosuke
Can you please make sure the file you are uploading is UTF-8 and not in ANSII format? If it’s in some other encoding, can you try to encode this to UTF-8 and try again? There are many online websites/applications which can let you convert the text file easily to different encoding schemes.
Hi and thanks for this great website!
Would be great if you can enhance this tool and implement user accounts with online saving of movies on translation progress.
Thanks for the feedback and suggestion. I will think about this, but my only concern on similar idea has been the copyright violation in past, if I also host these subtitle files e.g. what if some user upload and make public the pirated subtitle file.
But I will see if this can be enabled for private use only without causing any problems.
good work,the best site online and it is too easy,thank you very much!
hey mate, do you wanna make this project opensource?
The backend of this tool is written in the Swift MVC framework which is already open source (though not well documented):
http://www.syedgakbar.com/projects/swift-mvc
I think the only thing which is not yet open source is some portion of the code related to the SRT file parsing. I will try to review and make this public soon.
Regards, Akbar
thank you
Couldnt translate to Swedish, sadly.But thanks anyway for your efforts.
thank youu so much. this is really helpful!! :))))
thanks,love it
Great..! Please keep this site on, so I can do my job of the big project translating many videos. Thanks a lot..
Thank for this great site, maybe you can make a option for rename the srt file after translation, THX YOU
Thank you
Thank’s.. it is verry help.
now i can translate my favorite movie with the easy way.
why not working detect to?can tell me why
Zaiqun,
What language you are trying to translate from? May be the language is not supported?
Regards, Akbar
Hello to you,
The upload of Orignal in hebrew to french or english, the hebrew upload is trash and of course the Translated is also trash. But the upload Orignal french or english to hebrew Translated is ok.
Regards, Nuni
Nuni,
Can you please make sure the SRT file you are uploading is in the UTF-8 encoding? If still having problem, can you please send me copy of your subtitle file?
Regards, Akbar
it not support ass file .please fix
Ahmad,
There are many subtitles format converter available online. One of these is http://www.subtitleconverter.net. You can try these and see if thedr work for you?
Regards, Akbar
woww.. its so good
Very Good… Thanks a lot
Thanks for this site. Korean language is not correctly interpreted (“Á¦°¡ ¹» À߸øÇÑ °ÅÁÒ?” ) thus the translation to English is awful.
I tried in Google translate page and the Korean language is well understood.
Thanks,
kikunosuke
Kikunosuke,
Can you please make sure the file you are uploading is UTF-8 and not in ANSII format? If it’s in some other encoding, can you try to encode this to UTF-8 and try again? There are many online websites/applications which can let you convert the text file easily to different encoding schemes.
Regards, Akbar
Hi Akbar – sorry for the late reply. Thanks to your suggestion it worked.
WKR,
Kikunosuke
Really great Job, congrats!
the best translating web page i have ever used iam luving it ………….. keep up the good work regards from INDIA
Hi and thanks for this great website!
Would be great if you can enhance this tool and implement user accounts with online saving of movies on translation progress.
Simmy,
Thanks for the feedback and suggestion. I will think about this, but my only concern on similar idea has been the copyright violation in past, if I also host these subtitle files e.g. what if some user upload and make public the pirated subtitle file.
But I will see if this can be enabled for private use only without causing any problems.
Regards, Akbar
Thank You
Thank You So Much
GREAT TRANSLATOR
Welcome back! We missed you, so nice, so quick to translate/edit and save. Thanks!!
Thank you very much
u r great!