Thanks for the effort to provide this essential tool, but the translation has many many mistakes. I’m an English teacher and I see only English movies all the time, and a good technique to keep my English fresh and updated is subtitled Movies. I also recommend my students to do so.
Since this tools provides machine translation, it will not be accurate and may never match the human translation level (at least in very near future). Hope you understand that.
This translation is wonderful site, helps me a lot in my work, I use almost every day. I have two suggestions:
1-when I go to save a translation waste time with two options: have to choose again the same destination folder and rename the file to remove the language suffix, when in fact I need to replace the original file.
2-it would be fantastic if I had an option to place the files in translation queue (Batch). This would increase the productivity for 1000%
1. Actually, many people prefer to keep the original file, so that’s why I added this extra suffix option. I will see if instead of always doing this, I can make this a configurable option.
2. I’m not sure I fully understand your request. Can you please explain in more details, with some example so that I can understand what you are looking for?
but sir after translate and paste srt file and rename according movie name after playing movie subtitle showing boxes. i think some code problem. how i solve it. my email id [email protected] .
Amazing…I did the translation by myself, line after line. Maybe that’s not the point, but using Gtranslate doesn’t do the trick for certain languages. Thanks, great page.
works reaky good thanks
Man you’re a life saver.great thinking.thanks.
excelente traducion al español
im so grateful with your work. thank you very-very much for make it..
thanks a lot
Thanks for the effort to provide this essential tool, but the translation has many many mistakes. I’m an English teacher and I see only English movies all the time, and a good technique to keep my English fresh and updated is subtitled Movies. I also recommend my students to do so.
Dear ManuHernz,
Since this tools provides machine translation, it will not be accurate and may never match the human translation level (at least in very near future). Hope you understand that.
Regards, Akbar
Very nice, it’s a bit unsynched though. A bit ahead.
This translation is wonderful site, helps me a lot in my work, I use almost every day. I have two suggestions:
1-when I go to save a translation waste time with two options: have to choose again the same destination folder and rename the file to remove the language suffix, when in fact I need to replace the original file.
2-it would be fantastic if I had an option to place the files in translation queue (Batch). This would increase the productivity for 1000%
Thanks for the work of OpenSource
Marcos,
1. Actually, many people prefer to keep the original file, so that’s why I added this extra suffix option. I will see if instead of always doing this, I can make this a configurable option.
2. I’m not sure I fully understand your request. Can you please explain in more details, with some example so that I can understand what you are looking for?
Regards, Akbar
Thanks so much buddy! Awesome work!
but sir after translate and paste srt file and rename according movie name after playing movie subtitle showing boxes. i think some code problem. how i solve it. my email id [email protected] .
Can you try this in VLC player? Looks like your video player is not recognising the UTF-8 format.
Regards, Akbar
Perfect!! It works fine !! Too easy!!
problem:
1.multiple srt translate didnt work
2.make lost end name of srt (My Daughter Geum Sa Wol E49 > My Daughter Geum Sa Wol E4)
The Chief will be in enough of a temper without having a ruddy blast down the back of his neck! / What does it mean in swedish, or spanish?
No idea, may be some one from the community can answer this.
Regards, Akbar
Hi, can i help you with click on banner advertising?
Thk again 😉
Sure, in what ways?
Regards, Akbar
very good, thanks.
wow.. indeed superb.. thanks a lot…
wow! it so working for me . thx q very much
Very helpful keep it going, thank you.
amazing, it ll be better if synchronization can b done in one go.
Hi, i see you have make a extention in name for the traduct file, it s good! THX for your work
Peace Love Happyness
this is amazing thank you very much
Very amazing tools !! it’s make my work easier than before.
thanks for this!!
-Peace!
Amazing…I did the translation by myself, line after line. Maybe that’s not the point, but using Gtranslate doesn’t do the trick for certain languages. Thanks, great page.
wow! i’m amazed! Great job!
WOWW!! AMAZING TRANSLATE..
THANKS YOU