Thanks. Very good.
Traduce rápido, pero es necesario hacer correcciones en los subtitulos (editar),por lo menos para español.
Algunas pocas palabras o parte de las frases quedan sin traducción, pero por suerte, son pocas.
Muchas gracias y exitos para Usted.-
This could be due to the format and/or encoding of the subtitle file. Some others have complained about this as well. Can you send me a sample subtitle file for debugging?
hey akbar … i am using this site for convetsion of english movie subtitle into hindi language .. but in the pocess i am finding certain translation inconsistent with the english one … so do you have any solution .. so that i can find this site useful for myself and my freinds to get perfect translation as demanded waiting for your reply
Unfortunately, it’s Machine translation, and this is as best as it can get for now (I’m using Google Translate). The only solution for this is to edit the file manually after automatic translation to improve the results.
Can you please explain the problem in detail? Like do you get some error when clicking on the “Download” button, or the file downloaded is corrupt/bad?
Love you service….though not absolutely perfect….the translations are better than they used to be. Idiomatic expressions are still difficult to translate in a way that is not kind of funny! Thank You!
I’m having problems with characters in the translation to Portuguese Brazil, the files are saved automatically if the UTF-8 encoding. It is possible to save in ANSI encoding?
Thanks so much for this, so simple and clean. A sincere “well done” Akbar, my file was translation worked like a charm.
I don’t know whether there are better sites or not than G and you might have investigated it already but I’d echo the request for a choice of online translations if it is possible. Not a complaint as I was delighted to find what you have set up here already.
Thanks for the nice feedback and comments. There are many other online and offline applications offering similar services. However, what you find bests may depends on your actual needs. If you just search for “Subtitles Translator” on Google, first 1-2 pages may bring in good results.
excuse me i dawonload before the subtitiles for a video course it was .vvt i change it to srt before putting at the tools here . i get a message sied that this is not vaild sub-title . pls help at this
Most probably the the file you downloaded for course is not a valid SRT file. I have not heard of the .vvt extension before, but you can search online for different Subtitles format converter tools, and see if any of those tools can read this format, try to convert that file to SRT format?
Hello,
I have problems with translating the text.
The program translates only about 1 hour of the text.
How can I solve this problem?
Greetings,
Arvo J
I think I can’t do much of this issue. I’m using the Google Translate service, and this free service has a limit of the actual number of text it can translate in one page to avoid misuse of the service. So, I think for now you have to stay with this limitation. If you are good at editing text files, you can try to split the subtitle files in the two, translate these individually, and then merge these two back in single file. But I can understand that’s it not that convenient and fun option.
Thanks for the reply.
I have solved the problem with the text.
There was a gap between a numbering and time. This locked the translation.
When I removed this gap, I received the entire text for the film.
Thanks. Very good.
Traduce rápido, pero es necesario hacer correcciones en los subtitulos (editar),por lo menos para español.
Algunas pocas palabras o parte de las frases quedan sin traducción, pero por suerte, son pocas.
Muchas gracias y exitos para Usted.-
Why the first sub is always missing?
Apexi,
This could be due to the format and/or encoding of the subtitle file. Some others have complained about this as well. Can you send me a sample subtitle file for debugging?
Regards, Akbar
I downloaded the subtitle from here
Apexi,
I can’t see the download link. Can you please try posting again?
Regards, Akbar
hey akbar … i am using this site for convetsion of english movie subtitle into hindi language .. but in the pocess i am finding certain translation inconsistent with the english one … so do you have any solution .. so that i can find this site useful for myself and my freinds to get perfect translation as demanded waiting for your reply
Rajesh,
Unfortunately, it’s Machine translation, and this is as best as it can get for now (I’m using Google Translate). The only solution for this is to edit the file manually after automatic translation to improve the results.
Regards, Akbar
Many Many thanks sir. It’s quit useful
thnx bro
Absolutely helpful
Good.. thx
Very good converter, I’ve found it very easy to use.
so good
Thanks thanks sir and good job
am having problem whit download
Can you please explain the problem in detail? Like do you get some error when clicking on the “Download” button, or the file downloaded is corrupt/bad?
Regards, Akbar
AWESOME, GOOD JOB DUDE… ALLAH BE WITH YOU!!!
Love you service….though not absolutely perfect….the translations are better than they used to be. Idiomatic expressions are still difficult to translate in a way that is not kind of funny! Thank You!
I’m having problems with characters in the translation to Portuguese Brazil, the files are saved automatically if the UTF-8 encoding. It is possible to save in ANSI encoding?
Marcos,
Once you get the UTF-8 file, you can use many on-line tools to encode the file in your desired encoding.
Regards, Akbar
Muy bueno
no good for persian
My first visit here. Subtitles worked out great! Thank you!
Good amazing
Thanks so much for this, so simple and clean. A sincere “well done” Akbar, my file was translation worked like a charm.
I don’t know whether there are better sites or not than G and you might have investigated it already but I’d echo the request for a choice of online translations if it is possible. Not a complaint as I was delighted to find what you have set up here already.
TROG,
Thanks for the nice feedback and comments. There are many other online and offline applications offering similar services. However, what you find bests may depends on your actual needs. If you just search for “Subtitles Translator” on Google, first 1-2 pages may bring in good results.
Regards, Akbar
Mue buena pagina
excuse me i dawonload before the subtitiles for a video course it was .vvt i change it to srt before putting at the tools here . i get a message sied that this is not vaild sub-title . pls help at this
Ahmed,
Most probably the the file you downloaded for course is not a valid SRT file. I have not heard of the .vvt extension before, but you can search online for different Subtitles format converter tools, and see if any of those tools can read this format, try to convert that file to SRT format?
Regards, Akbar
How or will I be able to save the translated srt file?
Jack,
Once the translation is done, you can save the translated file by clicking “Save As” button in the top-right corner of the page.
Regards, Akbar
Hello,
I have problems with translating the text.
The program translates only about 1 hour of the text.
How can I solve this problem?
Greetings,
Arvo J
Arvo,
I think I can’t do much of this issue. I’m using the Google Translate service, and this free service has a limit of the actual number of text it can translate in one page to avoid misuse of the service. So, I think for now you have to stay with this limitation. If you are good at editing text files, you can try to split the subtitle files in the two, translate these individually, and then merge these two back in single file. But I can understand that’s it not that convenient and fun option.
Regards, Akbar
Akbar,
Thanks for the reply.
I have solved the problem with the text.
There was a gap between a numbering and time. This locked the translation.
When I removed this gap, I received the entire text for the film.
Regards Arvo
Thank you for this great application!
I try to use, but service remove first subtitle in sequence and change numerating after saving new file