What video player you are using? Can you please look for the settings to show UTF-8 characters in that player? If still doesn’t work, I would suggest trying VLC player and see how it goes.
thank you for responding . I appreciate it . can you please add facebook’s NLLB-200 it’s open-source and very accurate , there are a lot of huggingface spaces but only translate text . there is no .srt file translator . https://github.com/facebookresearch/fairseq/tree/nllb
Interesting, thanks for sharing these ideas. I definitely keep adding these to my to-do list. This one is while very interesting, may not be possible to support in my current website hosting environment. As it requires extensive resources to setup and configure. But yeah, will definitely keep this in my list to explore and integrate, if possible.
Where is the “Translate Button Autoscroll” mentioned in the second FAQ:
“If you are using Google translator, then this is a known limitation. The Google translator widget only translates the visible content on the page. So, either just scroll through all the subtitles or better click “Translate” button auto scroll for the translation to trigger correctly.”
Sorry for the trouble. Any particular error you get during download, or it just silently fails? Asking because can’t seem to reproduce this issue in quick try.
Do you mean subtitle timing are out of sync? If yes, there are multiple online subtitle editor which lets you change the timing (backward or forward) easily. Just search on Google for something like “Online Subtitles Editors”
Also I tried loading money or paying for a translation and I could not pay with either PayPal or my Mexican credit card.
I have the credit card linked to PayPal, and when trying to pay with PayPal, I get a message right away stating I can’t use that specific credit card for this type of transaction.
I will check with my bank about this, but I am pretty sure there is no problem with my CC, I use it often to make online transactions.
Hmm… I have noticed this complain from few other users too and this error is from PayPal during its initial pre-checks before it even pass that info to my website. Probably worth contacting PayPal support as well to see if they can help you isolate this problem.
In the meantime you can try Yandex translator which is free as well.
I am getting today the following error using the Google translator into Spanish, regardless of the subtitle file I use:
Translation failed for dozen of lines, including row#43. Is the target language correct? Internet connection problem?
I already cleared the cache and cookies between tries of different files, and get the same error. Some days ago I tried translating with Google to Spanish and it worked fine.
Sorry for the trouble there. What this error usually means is that Google Web Translator is not working doing any translation. When you select the Google translator, does it seem to translate the subtitle lines visually? Like if instead of clicking the “Translate” button you manually scroll down through the subtitle area, does it seem to translate all lines as your scroll though these subtitle lines? If yes, then this may be your temporary workaround you can try while I investigate and fix what’s going wrong here.
If it’s not doing any manual translation at all, most probably there is something blocking Google Translator from loading on your browser. This could be a temporary block from Google itself and it may restore automatically after few hours. If the problem persists, please let me know and I will be happy to assist and diagnose this problem.
Toggle “Dark Mode” works only in the translation part of the website. And when doing bulk translations, when starting a new file to translate, the toggle is reset. Is it possible to toggle dark-mode on your entire site?
Bro iam use many time this website bcz some movie subtitle available in Bengali website , take from me bro, god bless you, i dont know fluent English, agine thanks 100 times and take love from Bangladesh
Sorry for the trouble. What translator you are using? And I’m not sure what you mean by “exists” the program. I don’t think it can close your browser in any way. Am I missing something?
Thanks! I will look into this in more detail. At a quick glance, it seems like its GPL license and terms (for Education use only) may prohibit this in my project, but I will read more.
Hmm.. that’s odd. I just checked and I see the Tamil language there. I don’t know if would be different per region or area. Have you tried this previously and the language option was there?
This option is already there, though you need a few steps to turn this on. Here are some steps to do this:
1. Translate the subtitle to your target language using any translator of your choice (Google, Azure, DeepL, etc).
2. Click the “Merge Translation” icon in the “Original Text” column header.
3. This will turn ON both original and translated subtitles in the translated text.
4. You can also toggle the order of the source/translation by then clicking on the Align/Merge icon in the “Translated Text” column header.
5. Download you translated file and it should now have both source and translated text.
1- https://subtitlewhisper.com
this website transcribe audio to text . the important part is it translates the transcription to any language please find out
which engine they use to translate and add it here because it’s the most accurate arabic translation I’ve ever seen .
Thanks for your feedback and I’m glad you are finding this of help. Regarding your questions, please see my comments below:
> 1. The important part is it translates the transcription to any language please find out which engine they use
I can’t find this anywhere written, but since they are using the OpenAI Wispher, I’m pretty sure they are using OpenAI Chat-GPT for translation too. And doing some quick tests, it looks like it’s indeed the same. I already support OpenAI GPT translator on my website, so it would be great if you can give this a try and see how it goes.
> 2. Add this dictionary it’s very accurate in Arabic translation.
I think this one is using Baidu translation. I had support for that API long ago on my website, but then have to stop using it due to some regional payment issues. I will see if I can incorporate that back soon.
> also the calculation for multiple files is realy slow.
I’m not sure I understand the issue here. Is this translation itself, or just the calculation for the price cost? Also, I see that you are trying to translate multiple files. Are you doing this one by one or in batches? Here is quick demo of how you can translate multiple files together: https://www.youtube.com/watch?v=y0nlz7C9-4Y&ab_channel=SyedGhulamAkbar
Never mind! I think I have isolated what you meant by slow calculation for the multiple files. The issue should now be fixed. Just clear your browser cache, or open this in Incognito mode to make sure you are getting the latest changes. Thanks again for reporting this and sorry for the trouble.
For now, you can probably use the Google Translation widget to translate the full web page. I will see if I can website level translation soon in the near future.
gooooooooooooooooooooood
HI when i put back the srt file, the player is inputting some gibberish instead of the transalated language, what should i do?
What video player you are using? Can you please look for the settings to show UTF-8 characters in that player? If still doesn’t work, I would suggest trying VLC player and see how it goes.
Regards, Akbar
thank you for responding . I appreciate it . can you please add facebook’s NLLB-200 it’s open-source and very accurate , there are a lot of huggingface spaces but only translate text . there is no .srt file translator .
https://github.com/facebookresearch/fairseq/tree/nllb
Interesting, thanks for sharing these ideas. I definitely keep adding these to my to-do list. This one is while very interesting, may not be possible to support in my current website hosting environment. As it requires extensive resources to setup and configure. But yeah, will definitely keep this in my list to explore and integrate, if possible.
Regards, Akbar
thanks man , you’re the best .
Where is the “Translate Button Autoscroll” mentioned in the second FAQ:
“If you are using Google translator, then this is a known limitation. The Google translator widget only translates the visible content on the page. So, either just scroll through all the subtitles or better click “Translate” button auto scroll for the translation to trigger correctly.”
That “Translate” button is next to the language selection drop-down. You can view the following video tutorial to see how it works:
https://www.youtube.com/watch?v=Za9H7iejn60&ab_channel=SyedGhulamAkbar
And the typo in that sentence is now also fixed. Thank you!
today is not downloadeble
Sorry for the trouble. Any particular error you get during download, or it just silently fails? Asking because can’t seem to reproduce this issue in quick try.
Regards, Akbar
good
How to fix wrong subtitle with vefio same to same subtitle is true but not same to same the vedio
Do you mean subtitle timing are out of sync? If yes, there are multiple online subtitle editor which lets you change the timing (backward or forward) easily. Just search on Google for something like “Online Subtitles Editors”
Regards, Akbar
Also I tried loading money or paying for a translation and I could not pay with either PayPal or my Mexican credit card.
I have the credit card linked to PayPal, and when trying to pay with PayPal, I get a message right away stating I can’t use that specific credit card for this type of transaction.
I will check with my bank about this, but I am pretty sure there is no problem with my CC, I use it often to make online transactions.
Hmm… I have noticed this complain from few other users too and this error is from PayPal during its initial pre-checks before it even pass that info to my website. Probably worth contacting PayPal support as well to see if they can help you isolate this problem.
In the meantime you can try Yandex translator which is free as well.
Regard, Akbar
I am getting today the following error using the Google translator into Spanish, regardless of the subtitle file I use:
Translation failed for dozen of lines, including row#43. Is the target language correct? Internet connection problem?
I already cleared the cache and cookies between tries of different files, and get the same error. Some days ago I tried translating with Google to Spanish and it worked fine.
Hi Javier,
Sorry for the trouble there. What this error usually means is that Google Web Translator is not working doing any translation. When you select the Google translator, does it seem to translate the subtitle lines visually? Like if instead of clicking the “Translate” button you manually scroll down through the subtitle area, does it seem to translate all lines as your scroll though these subtitle lines? If yes, then this may be your temporary workaround you can try while I investigate and fix what’s going wrong here.
If it’s not doing any manual translation at all, most probably there is something blocking Google Translator from loading on your browser. This could be a temporary block from Google itself and it may restore automatically after few hours. If the problem persists, please let me know and I will be happy to assist and diagnose this problem.
Regards, Akbar
gracias¡ funciona perfecto
Toggle “Dark Mode” works only in the translation part of the website. And when doing bulk translations, when starting a new file to translate, the toggle is reset. Is it possible to toggle dark-mode on your entire site?
Fair enough! I will think about adding it to entire site soon.
Regards, Akbar
Bro iam use many time this website bcz some movie subtitle available in Bengali website , take from me bro, god bless you, i dont know fluent English, agine thanks 100 times and take love from Bangladesh
Hi. Can you add Papago translator for translating from Korean to English because Papago is far more accurate compared to Google translate
Hi, thanks! Yeah, I had a quick look at their API and I think I can integrate this on my server. I will try to work on it soon.
Regards, Akbar
Hello
The translation is done, but it is not saved and exits the program
Sorry for the trouble. What translator you are using? And I’m not sure what you mean by “exists” the program. I don’t think it can close your browser in any way. Am I missing something?
Regards, Akbar
Hey! Great job on adding support for ChatGPT Translation. Could you add support for Slovenian language for ChatGPT please?
Thanks! I will try to have this in the next fixes update (hopefully in a day or two).
Regards, Akbar
There is a free version of Chat GPT 4, that should be used instead, Because its free obviously.
https://github.com/xtekky/gpt4free
Thanks! I will look into this in more detail. At a quick glance, it seems like its GPL license and terms (for Education use only) may prohibit this in my project, but I will read more.
Regards, Akbar
good
Add Farsi/Persian as a target language for OpenAI ChatGPT translation please
Thanks, I have added Persian to the list of supported languages now.
Regards, Akbar
In Google translate don’t show tamil language why?
Hmm.. that’s odd. I just checked and I see the Tamil language there. I don’t know if would be different per region or area. Have you tried this previously and the language option was there?
Regards, Akbar
If we can choose either original substitle on the top, or translated substitle on the top. then its perfect!
Hi,
This option is already there, though you need a few steps to turn this on. Here are some steps to do this:
1. Translate the subtitle to your target language using any translator of your choice (Google, Azure, DeepL, etc).
2. Click the “Merge Translation” icon in the “Original Text” column header.
3. This will turn ON both original and translated subtitles in the translated text.
4. You can also toggle the order of the source/translation by then clicking on the Align/Merge icon in the “Translated Text” column header.
5. Download you translated file and it should now have both source and translated text.
I hope this helps.
Regards, Akbar
thank you very much . I just need 2 favours.
1- https://subtitlewhisper.com
this website transcribe audio to text . the important part is it translates the transcription to any language please find out
which engine they use to translate and add it here because it’s the most accurate arabic translation I’ve ever seen .
2- https://fanyi.sogou.com/document
Add this dictionary it’s very accurate in Arabic translation .
thank you very much . I love your website . you helpa a lot of people .
Hi Mohamed,
Thanks for your feedback and I’m glad you are finding this of help. Regarding your questions, please see my comments below:
> 1. The important part is it translates the transcription to any language please find out which engine they use
I can’t find this anywhere written, but since they are using the OpenAI Wispher, I’m pretty sure they are using OpenAI Chat-GPT for translation too. And doing some quick tests, it looks like it’s indeed the same. I already support OpenAI GPT translator on my website, so it would be great if you can give this a try and see how it goes.
> 2. Add this dictionary it’s very accurate in Arabic translation.
I think this one is using Baidu translation. I had support for that API long ago on my website, but then have to stop using it due to some regional payment issues. I will see if I can incorporate that back soon.
Regards, Akbar
Thank you very much
GPT is realy realy slow, also the calculation for multiple files is realy slow.
Thanks for the feedback, David. Yes, I know that GPT is really slow and it’s unfortunately, not under my control. You can read more details here:
https://blog.syedgakbar.com/2023/04/18/openai-chat-gpt-subtitles-translation/
> also the calculation for multiple files is realy slow.
I’m not sure I understand the issue here. Is this translation itself, or just the calculation for the price cost? Also, I see that you are trying to translate multiple files. Are you doing this one by one or in batches? Here is quick demo of how you can translate multiple files together:
https://www.youtube.com/watch?v=y0nlz7C9-4Y&ab_channel=SyedGhulamAkbar
Regards, Akbar
Regards, Akbar
Never mind! I think I have isolated what you meant by slow calculation for the multiple files. The issue should now be fixed. Just clear your browser cache, or open this in Incognito mode to make sure you are getting the latest changes. Thanks again for reporting this and sorry for the trouble.
Regards, Akbar
can you please add Arabic translation to all the websites >
For now, you can probably use the Google Translation widget to translate the full web page. I will see if I can website level translation soon in the near future.
Regards, Akbar
the best