Hi there Akbar! Thanks A LOT for for this support. It’s been of huge benefit and i’ve used it frequently.
This time though i am having some trouble trying to translate from a source in Greek. It just doesn’t recognizes the coding and some pretty odd signs appear in the cells instead.
Have a wonderful Friday
Thanks for the feedback Marcio. From our description, it looks like the input file is in a text-encoding which is not recognized/supported by my website. Can you [lease try converting this file to UTF-8 (just google this on the web). If this still doesn’t work, would it be possible for you to send me copy of the subtitle file for further debugging?
It’s a great app, but if you can add a bulk dial button, it will be great. So we can convert all the files at once. Or, if it is difficult to do, you can add individual files and convert them at once. Then the discount button can be placed one under the other in the same way. Thank you very much for coding the program.
Thanks for your work on this website,
It’s probably the only site that preserve .ass file format in-tact with great translation,
it’s no wonder why your site is considered one of (if not) the best subtitle translation website.
Your subtitle translator tool is known to be fast and efficient,
wouldn’t you think it’ll be great to translate subtitles in bulk?
translating episodes of TV shows or serials, it is quite time-consuming to work on each, one by one.
Thanks Phil for the feedback and glad to know you are finding that of help.
The bulk translation has been in my to-do list for long. It’s just that I’m not able to get enough free time these days to work on it. However, you input is appreciated and be rest assured that it will be there soon.
Hello, thank you for this site ^^ My problem that I can’t figure out is like this:
The translated sentence seems ok while I’m on the site:
hayvanlara onları ürkütmeden yaklaşabilir.
But when I export it, it turns out with some kind of “span” codes:
hayvanlaraonları ürkütmedenyaklaşabilir.
Regards
Hmmm.. The Google translator adds these tags when it’s processing content. I then manually remove these from the translated part, but looks like removal code is not perfect and is missing some corner cases. Is it possible to send me copy of your SRT file for further debugging?
Thanks for the feedback and suggestion. I though I was doing something very similar by auto encoding to UTF-8 where possible. If you have a file where the above tool seems to perform better encoding, please do share with me and I will investigate what it’s doing differently.
What translater you are using? And what’s the average time it’s taking to translate a normal subtitle file for you? I will investigate the last few lines not being translating issue, but I not sure I can do much about much about slowness at the moment.
Hello, I’m using this website on regular basis. But why it couldn’t take other than .srt file. But while for output it is giving only in .txt format, not in .srt format? why?
)
Hi, it should support couple of other populare formats too e.g .SRT .SUB .ASS or .VTT. Or if there is any other particular format, you want to support, please let me know. Regarding the download format, again, it should be same as the input file format. So are you saying the file extension itself is TXT, but it contains subtitles in SRT format?
It looks like you are running into some timing difference. While I don’t have any direct soluation, there are some online editors which lets you change the timing of the subtitles. Some video players (like VLC), also lets you change the timing as you are playing these with a movie. So you can try these.
Sorry, I’m not really sure I understand your problem here. Is it that you are not able to download translated file, or you are having problem uploading the subtitle file?
My hindi translated srt file not displaying subtitles… its showing sqaures & in it between x shape… how solve it?? plz help me.
i translated english to hindi omly. but during translate i can see hindi version titles on write side.
I assume it’s not showing the correct subtitle characters when playing the video? If yes, what video player you are using to play these videos. I would recommend VLC Player as it correctly plays the UTF-8 encoded subtitle files.
Sorry, this is now broken for few days. Something has changed on the Yandex Widget end and it seems to have broken translations. I’m looking into this now.
Okay, I think I have now isolated and fixed the issue. Please try to clear your browser cache and try again. If the problem persists, please let me know.
Hello Akbar i have tried again the Yandex translate with cleared the cache and again no change, it just stays and nothing happens. Thanks for your work anyway, you are doing great congrats!!
Hmm… that’s unfortunate. What browser you are using? If possible, try running with latest Chrome or Firefox browser in Incognito mode and see if that helps.
Is this for an SRT file? If yes, probably it contains some starting or end characters which are not being recognized by the upload verifier. Is it possible for you to send me a copy of the file for further debugging?
great!
Very gratefull
This is the best ever!
wow great work thank you
Thanks so much for your time and talent for creating this free service. You deserve many good karma points!
this is so helpful!! thank you ♥
Hi there Akbar! Thanks A LOT for for this support. It’s been of huge benefit and i’ve used it frequently.
This time though i am having some trouble trying to translate from a source in Greek. It just doesn’t recognizes the coding and some pretty odd signs appear in the cells instead.
Have a wonderful Friday
Thanks for the feedback Marcio. From our description, it looks like the input file is in a text-encoding which is not recognized/supported by my website. Can you [lease try converting this file to UTF-8 (just google this on the web). If this still doesn’t work, would it be possible for you to send me copy of the subtitle file for further debugging?
Regards, Akbar
It’s a great app, but if you can add a bulk dial button, it will be great. So we can convert all the files at once. Or, if it is difficult to do, you can add individual files and convert them at once. Then the discount button can be placed one under the other in the same way. Thank you very much for coding the program.
Thanks for the feedback Ismail. This bulk translation is definitely in my to-do list, so plan to work on this soon.
Regards, Akbar
Dear SyedGakbar,
Thanks for your work on this website,
It’s probably the only site that preserve .ass file format in-tact with great translation,
it’s no wonder why your site is considered one of (if not) the best subtitle translation website.
Your subtitle translator tool is known to be fast and efficient,
wouldn’t you think it’ll be great to translate subtitles in bulk?
translating episodes of TV shows or serials, it is quite time-consuming to work on each, one by one.
Thank you again for your great work 🙂
Best Regard,
Phil
Thanks Phil for the feedback and glad to know you are finding that of help.
The bulk translation has been in my to-do list for long. It’s just that I’m not able to get enough free time these days to work on it. However, you input is appreciated and be rest assured that it will be there soon.
Regards, Akbar
Hello, thank you for this site ^^ My problem that I can’t figure out is like this:
The translated sentence seems ok while I’m on the site:
hayvanlara onları ürkütmeden yaklaşabilir.
But when I export it, it turns out with some kind of “span” codes:
hayvanlaraonları ürkütmedenyaklaşabilir.
Regards
Hmmm.. The Google translator adds these tags when it’s processing content. I then manually remove these from the translated part, but looks like removal code is not perfect and is missing some corner cases. Is it possible to send me copy of your SRT file for further debugging?
Regards, Akbar
thank. that is a great app
Thanks great app, but it would be even cooler, if it would be possible to encode to UTF-8 like this tool https://subtitletools.com/convert-text-files-to-utf8-online
Thanks for the feedback and suggestion. I though I was doing something very similar by auto encoding to UTF-8 where possible. If you have a file where the above tool seems to perform better encoding, please do share with me and I will investigate what it’s doing differently.
Regards, Akbar
thank you.. this is very helpful but sometimes at the end it can’t be translated
Thanks for the feedback. Is this issue where some ending lines are not being translated with Google translator?
Regards, Akbar
It would be good if song subtitles could be translated, which the file is LRC.
Thanks!!
Sure, that doesn’t look like a complex format to support. I can look into that pretty soon.
Regards, Akbar
Last few sentence is not translated…. its slow to translate…
What translater you are using? And what’s the average time it’s taking to translate a normal subtitle file for you? I will investigate the last few lines not being translating issue, but I not sure I can do much about much about slowness at the moment.
Regards, Akbar
Hello, I’m using this website on regular basis. But why it couldn’t take other than .srt file. But while for output it is giving only in .txt format, not in .srt format? why?
)
Hi, it should support couple of other populare formats too e.g .SRT .SUB .ASS or .VTT. Or if there is any other particular format, you want to support, please let me know. Regarding the download format, again, it should be same as the input file format. So are you saying the file extension itself is TXT, but it contains subtitles in SRT format?
Regards, Akbar
dark mode pls
Interesting suggestion. I will think about this if it is in popular demand.
कभी कभी कुछ सेकण्ड लिप्स सब टाइटल से आगे पीछे होते है इसका कोई उपाय है क्या
It looks like you are running into some timing difference. While I don’t have any direct soluation, there are some online editors which lets you change the timing of the subtitles. Some video players (like VLC), also lets you change the timing as you are playing these with a movie. So you can try these.
Regards, Akbar
Since your page apear… I’m using it. You have done a very good job and many times I translate my movie’s subs on it.
Many Thanks my Friend.
Thanks for the feedback and I’m glad you have found this of help.
Regards, Akbar
It’s a very Bad web because not selected the file when I am translated the subtitle
Sorry, I’m not really sure I understand your problem here. Is it that you are not able to download translated file, or you are having problem uploading the subtitle file?
Regards, Akbar
excelent work.
thanks for this website is great
My hindi translated srt file not displaying subtitles… its showing sqaures & in it between x shape… how solve it?? plz help me.
i translated english to hindi omly. but during translate i can see hindi version titles on write side.
I assume it’s not showing the correct subtitle characters when playing the video? If yes, what video player you are using to play these videos. I would recommend VLC Player as it correctly plays the UTF-8 encoded subtitle files.
Regards, Akbar
Yandex translation russian to bulgarian doesn’t work anymore i don’t know why?
Sorry, this is now broken for few days. Something has changed on the Yandex Widget end and it seems to have broken translations. I’m looking into this now.
Regards, Akbar
Okay, I think I have now isolated and fixed the issue. Please try to clear your browser cache and try again. If the problem persists, please let me know.
Regards, Akbar
Hello Akbar i have tried again the Yandex translate with cleared the cache and again no change, it just stays and nothing happens. Thanks for your work anyway, you are doing great congrats!!
Hmm… that’s unfortunate. What browser you are using? If possible, try running with latest Chrome or Firefox browser in Incognito mode and see if that helps.
Regards, Akbar
this message always appears “This is not a valid subtitle file.” when i try to translate subtitle
what’s wrong with my subtitles? but the subtitles still work fine i play the video with it
Can you help me? thank you
Is this for an SRT file? If yes, probably it contains some starting or end characters which are not being recognized by the upload verifier. Is it possible for you to send me a copy of the file for further debugging?
Regards, Akbar