3,108 Responses

  1. Reza

    Very Very nice and good, Perfect

    | Reply
  2. Hasan

    Very nice and good

    | Reply
  3. peter

    cool very
    .

    | Reply
  4. Jorgo

    Hello! Can you please add this option since translate ( google ) is making so much mistakes for the fact that for example it translates one word from English and one from French or whatever. A persons name ( translated in English ) remains the same ( as it should ) but in another language it translates as an object or something and google takes from every language it can and translates entirely wrong.

    | Reply
  5. Tim

    I’ve been using your site for a few years now. Maybe if you’ve seen the logs I’m the guy who translates from simplified chinese to traditional chinese. This is for my Taiwanese wife. I just want to say I appreciate your work. Thanks!

    | Reply
  6. Wakaru

    Hey, the price shown when calculating the cost is the price charged per line or is it the price for translating the entire subtitle?

    | Reply
    • Akbar

      This is for the entire subtitle. And if you are calculating cost for batch of subtitles, uploaded at once, this is for the full batch. I hope this clarifies it.

      Regards,
      Akbar

      | Reply
  7. Lucas

    Thanks its so helped, incredible work with software.

    | Reply
  8. mrcat


    Sometimes it shows fewer subtitles than the original, and sometimes it displays three question marks (???).

    | Reply
    • Akbar

      In majority of the situation, this is because of text encoding of the subtitles file. Can you please make sure that it’s UTF-8 encoded. There are couple of online tools which can verify and convert subtitles for you.

      If still can’t figure or solve this, please share a copy of subtitles file with me and I can look further into this.

      Regards, Akbar

      | Reply
  9. mrcat

    pls i want keep ♪

    | Reply
    • Akbar

      Just to understand your request properly, can you please confirm if it’s about keeping the music (♪) symbol? I can look through why it’s being stripped. What translator you are using? And can you share few subtitles sample lines where are you having the problem?

      Regards, Akbar

      | Reply
  10. P.Braz

    Your work os a five-star one.
    THANK’S

    | Reply
  11. YR

    I translated 14 languages ​​today, but all of them were ultimately converted into a single language for output.

    | Reply
    • Akbar

      I’m sorry for the trouble. What translator you were using? Also, can you clarify one more thing, was this a problem with the download or the files were not translated to target languages in the first place?

      Regards, Akbar

      | Reply
  12. bugcache

    hi, please add feature for saving word translate, as example どう mean gimana?, not tembaga

    google translate only translate without context

    | Reply
  13. Sylwia

    I made a wire transfer about an hour ago, my acocunt was debited, but the translation wasn’t done.

    | Reply
    • Akbar

      I’m sorry for the trouble Sylwia. Unfortunately, I don’t see any translation record in the system against your user recently. You last translation was in the November. By any chance, do you remember/have the order number or the filename so that I can search accordingly in the system to see what went wrong here?

      Regards, Akbar

      | Reply
  14. Peter

    I see you have now implemented the ability to remember the last translation language when using the website again. That is very helpful and saves me a lot of time and trouble. Thank you so much. Peter

    | Reply

Leave a Reply to vinuwa